le damage dans d'autres langues

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

le damage dans d'autres langues

Message  pierrobully le Jeu 25 Nov - 6:02

bonjour a tous,
je voudrais essayer d étauffer mon vocabulaire dameur dans d'autres langues, anglais, espagnol, etc ...
si vous connaisez la traduction ou d'autres mots utiles n'hesitez pas, et j'espère que ca interresera certain.
N'hésitez pas a rectifier si c'est faux

en anglais

dameuse: Groomer
lame: blade
fraise: countersink
peigne: comb
reservoir: tank
point d'ancrag: ?
phare/phare de recherche: ?

pour le moment je sèche, mais j'espere que ca en espirera plus d'un.
merci d'avance

pierrobully

Nombre de messages: 6
Age: 27
Localisation: haute pyrenees
Date d'inscription: 22/03/2010

Revenir en haut Aller en bas

Re: le damage dans d'autres langues

Message  chef le Ven 26 Nov - 2:53

Salut,
voici pour le quebec quelque traduction que nous employons:


fraise :tiller
phare de recherche:spot-light
phare: light


À la prochaine et j'espere que cela t'as pu t'aidé un peu.

chef

Nombre de messages: 13
Age: 47
Localisation: Mont-tremblant ,Qc. Canada
Date d'inscription: 08/10/2010

Revenir en haut Aller en bas

Re: le damage dans d'autres langues

Message  TaZ le Dim 28 Nov - 10:45

pierrobully a écrit:bonjour a tous,
je voudrais essayer d étauffer mon vocabulaire dameur dans d'autres langues, anglais, espagnol, etc ...
si vous connaisez la traduction ou d'autres mots utiles n'hesitez pas, et j'espère que ca interresera certain.
N'hésitez pas a rectifier si c'est faux

en anglais

dameuse: Groomer==> y disait aussi Snow Cat en NZ
lame: blade
fraise: countersink
peigne: comb
reservoir: tank
point d'ancrag: ? ankle point; Machine d'ancrage: ankle cat
phare/phare de recherche: ?
queluqes autres, c'est pas forcément du tres bonne anglais mais ça permet de se faire comprendre
presque plus de gasoil: low in fuel, panne séches: out of fuel
décheniller: detracks Very Happy
réparer qqch: fix something
bullage: push job
barrières à neige: snow farm/snow fences
gare aval: drive station
gare amont: return station
corde: rope





pour le moment je sèche, mais j'espere que ca en espirera plus d'un.
merci d'avance

_________________
"Te fatigues pas on a compris..."

TaZ
boule de yuki

Nombre de messages: 577
Age: 30
Localisation: Sa dépend à quelle heure de la journée...
Date d'inscription: 01/03/2007

Revenir en haut Aller en bas

Re: le damage dans d'autres langues

Message  olivier le Dim 28 Nov - 11:30

Bonjour a tous ;
En español ;

Dameuse , Maquina pisa nieve ou Pisa pistas.
Chauffeur , Maquinista
Lame , Pala
Fraise , fraisa
treuil , Cabestante
point d´encrange , Enganche
chenille , Cadenas
Reservoir , Deposito ( gasoil , hidraulico)
liquide de refroidissement , Anticongelante
tambours , rodillos
phare de recherche , el pirata
gare de depart , el embarque
gare arrivee , el renvio
Canon a neige haute pression , cañon de alta
Canon basse precssion , cañon de baja
barriere a neige , tablas de nieve
bullage enpujar nieve
Le garage , el tailler
les Mecanos , los mecanicos
les pisteurs , los pisters ( perso , les choucas)
les bureaux , las officinas

Jéspere que cela te convienne, bonne journee a tous.
Olivier.

olivier

Nombre de messages: 46
Age: 41
Localisation: France, Espagne, andorre, Canada et Amerique du sud, Chine ,Iran
Date d'inscription: 01/06/2010

http://www.voyages-bien-etre.net/

Revenir en haut Aller en bas

Re: le damage dans d'autres langues

Message  pistenbully300 le Dim 28 Nov - 17:40

En allemand

la machine: Das Pistenfahrzeug/Pistenraupe
la fraise: Die Fräse
La lame: Die Schild
Le treuil: Der Wind
Les chenilles: Die Raupen

enfin bon les déterminants je suis pas trop sûr Sleep

pistenbully300

Nombre de messages: 1314
Age: 19
Localisation: Sierre-Anniviers
Date d'inscription: 20/12/2006

http://pistenbully300.skyblog.com

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum